Prevod od "não esquece" do Srpski


Kako koristiti "não esquece" u rečenicama:

Há rostos que a gente não esquece.
Neka ti se lica urežu u pamæenje.
Você não esquece nada, não é?
Ti se uvek svega setiš, je li?
Um bom escudeiro não esquece a espada do seu cavaleiro.
Dobar štitonoša ne zaboravlja vitezov maè!
Ei, Malik, não esquece do nós, amigo.
Ej, Malik. Ne zaboravi nas, macane!
Aí a comissária dispara pelo corredor e digo: "Não esquece o café!"
Stjuardesa to èuje i odmah sjuri ono njeno dupe kroz avion. A ja viknem: "Ne zaboravi kafu".
É, eu seguro e você bate... não, esquece.
Ја ћу да га држим а ви га ударајте. Или не.
Certos rostos a gente não esquece.
Neka lica ne možeš da zaboraviš.
Você não esquece nada, Sr. Stamford.
Ti ne zaboravljaš ništa, G. Stamford.
Vê se não esquece, o papel é meu.
Kako si okrutan. Ne zaboravi, ja dobijam ovu ulogu.
Não esquece de ir ao The Shelter amanhã à noite.
Ne zaboravi sutra doæi u Shelter.
Querido, por que não esquece isso e sai com ela de novo?
Dušo, zašto ne zaboraviš i pozoveš je ponovo?
Por que não esquece um pouco os quadrinhos e joga um pouco de bola?
Zašto ne ostaviš strip i doðeš se igrati?
O francês não esquece e não perdoa.
Francuz ne zaboravlja i ne oprašta.
É uma daquelas músicas que você não esquece e que arruínam sua vida.
To je takva pjesma koja ti se vrzma po glavi.
Do tipo que não esquece quem matou seu irmão!
Vrsta koja ne zaboravlja ko joj je ubio brata.
E não esquece da minha pança gordurenta!
Не заборави на мене. Ја сам Дебела Бети.
Não, esquece isso, só o normal com boquete, pode ser?
Ne, zaboravi na to i preði odma' na pušenje, važi?
Por que você não esquece isso e fica aqui?
Ako si ti se ne dopada ova opcija, ti onda ostani.
Ei, não esquece de mandar caprichar na cebola dessa vez, hein?
Nemoj zaboraviti na više luka ovaj put.
Temos que ir no Vogel depois, não esquece.
Sastajemo se sa Vogelom kasnije, nemoj da zaboraviš.
E não esquece, J, você está me devendo.
Oh, i ne zaboravi J. Duguješ mi.
Não esquece a raiva nem no funeral da mamãe.
Ne može se obuzdati ni na maminom sprovodu.
Mas um homem não esquece facilmente o beijo... de uma linda mulher.
Ali nije lako zaboraviti poljubac prelijepe žene..
Por que não esquece de problema um pouco e se concentra em construir um futuro para você?
Dobro, kako bi bilo da se na neko vrijeme okaniš nevolja, i koncentriraš se na izgradnju buduænosti za sebe?
E não esquece da gaveta embaixo da registradora.
I nemoj zaboraviti ladicu ispod kase.
Entretanto, por que não esquece a raiva e me convida para falar sobre como "papai não presta"?
A u meðuvremenu, ti stišaj svoj bes i pusti me unutra da lepo razgovaramo o "tate su za nigde"
Você não esquece, você só segue em frente.
Nismo preboljeli, samo smo nastavili dalje.
Por que não esquece o calor?
Zaboravi na vruæinu. Još je gore kad se žališ.
Pois, você não esquece de um segundo que ficou no sistema penal da Varsóvia.
Jer, druže, ne zaboravite drugi Vašeg boravka u kazneni sistem u Varšavi.
Sr. Fontaine é um homem que não esquece dos seus amigos.
G. Fontaine je èovek koji ne zaboravlja svoje prijatelje.
Olha, não esquece que a minha mãe me mandou pro acampamento quando eu tinha três anos.
Znaj da sam imala mamu koja me u treæoj poslala da prenoæim u kampu.
Branca, por que não esquece a Regina nem por um instante?
Snežana, zašto ne možeš da izbaciš Redžinu iz glave, bar na trenutak?
Um pai não esquece da filha.
Da, otac ne zaboravlja svoju kæer.
Você cruzou com ele e ele não esquece.
Zamerio si mu se, a on ne zaboravlja. Èega te je sve to koštalo do sada?
Olha, não esquece que casamento é pra mulher.
Zapamti da su venèanja za žene.
1.6210908889771s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?